Lady Oscar - André
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Lady Oscar - André

Forum site Lady Oscar - La Rose de Versailles - Versailles no Bara - Berusaiyu no Bara - The Rose of Versailles - ベルサイユのばら
 
AccueilPortailRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -28%
-28% Machine à café avec broyeur ...
Voir le deal
229.99 €

Partagez | 
 

 traduction du générique en japonais

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Pandora
L'ami de la rose
L'ami de la rose
Pandora

Féminin
Age : 29
Nombre de messages : 283
Date d'inscription : 18/02/2008

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptySam 15 Mar 2008 - 16:48


ça fait longtemps ke je le cherchais et g finit par trouver ! alors je vous le fait partager , c cool ,non ?

Parole originale :

Bara wa Utsukushiku Chiru

Kusamura ni na mo shirezu
Saite iru hana naraba
Tada kaze wo uke nagara
Soyoide ireba ii keredo

Watashi wa BARA no sadame ni umareta
Hanayaka ni hageshiku ikiro to umareta
BARA wa BARA wa kedakaku saite
BARA wa BARA wa utsukushiku chiru

Dono hoshi ga meguru toki
Chitte yuku watashi darou
Heibon na jinsei wa
Kanaerarenai mi dakeredo

Watashi wa BARA no inochi wo sazukari
Jounetsu wo moyashite ikiteku itsu de mo
BARA wa BARA wa kedakaku saite
BARA wa BARA wa utsukushiku chiru

Watashi wa BARA no inochi wo sazurari
Jounetsu wo moyashite ikiteku itsu de mo
BARA wa BARA wa kedakaku saite
BARA wa BARA wa utsukushiku chiru

Traduction :


Les roses se fanent en beauté

Des fleurs sans nom
Eclosent dans le champ,
N'entendant que les murmures du vent
En se balançant doucement.

Je suis née avec le destin des roses,
Née pour vivre dans la splendeur et la passion.
Les roses, oh les roses éclosent avec gloire.
Les roses, oh les roses se fanent en beauté.

Quand les étoiles s'approcheront,
Peut-être que je dériverai loin.
Je ne peux vivre une vie ordinaire,
Tel est mon destin.

J'ai la chance d'avoir le coeur des roses,
Toujours plein de vie, brûlant avec passion.
Les roses, oh les roses éclosent avec gloire.
Les roses, oh les roses se fanent en beauté.

J'ai la chance d'avoir le coeur des roses,
Toujours plein de vie, brûlant avec passion.
Les roses, oh les roses éclosent avec gloire.
Les roses, oh les roses se fanent en beauté.

rosoiù rosoiù MA rosoiù rosoiù oscar rosoiù rosoiù rosoiù rosoiù

*** Lady Oscar Lady Oscar ***

[b]LA VIE EST UNE ROSE DONT CHAQUE PÉTALE EST UN RÊVE ET CHAQUE ÉPINE UNE RÉALITÉ......[/b]
Revenir en haut Aller en bas
Pandora
L'ami de la rose
L'ami de la rose
Pandora

Féminin
Age : 29
Nombre de messages : 283
Date d'inscription : 18/02/2008

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptySam 15 Mar 2008 - 16:52

Et voici celle du générique de fin :

Parole originale

Ai no Hikari to Kage

Ai ga kurushimi nara ikura de mo kurushi mou
Sore ga kimi no kokoro ni itsuka todoku made

Kimi wa hikari boku wa kage
Hanarerarenai futari no kizuna

Kurushimeba kurushimu hodo ai wa fukamaru
Kono mune wo kizutsukete ai wa, ai wa fukamaru

(Aishite mo, ai to yobenai, boku no me wa
Mou kimi wo miru koto ga dekinaku naru...
OSUKARU)

Kimi ga shinu toki ni wa kono boku mo shinu toki da
Towa no ai wo sasageru kimi ni itsu no hi mo

Omoi okose ken wo oite
Kimo wo daku no wa hitori no otoko

Kanashimeba kanashimu hodo ai wa fukamaru
Usureyuku hoshi wo mite ai wa, ai wa fukamaru

Kimi wa inochi boku no inochi
Dare ga kirou to kirenai kizuna

Kurushimeba kurushimu hodo ai wa fukamaru
Kono mune wo kizutsukete ai wa, ai wa fukamaru

Traduction :

La lumière et l'ombre de l'amour

Si l'amour fait souffrir, j'endurerai toutes les souffrances
Jusqu'à ce que mon amour atteigne ton coeur.

Tu es la lumière, je suis l'ombre,
Le lien qui ne peut jamais être brisé.

Plus je souffre, plus mon amour grandit.
La blessure de mon coeur s'aggrave avec l'amour.

"Je ne peux dire un mot si ce n'est que je t'aime,
Je ne peux te voir plus longtemps,
Oscar."

Si tu meurs, Je mourrai aussi.
Je te consacre mon amour éternel.

Souviens-toi de ces jours, où tu rangeais ton épée,
Et laisse moi être le seul homme à t'embrasser.

Plus je fais face à la douleur, plus mon amour est profond,
Plus les étoiles se fanent dans le noir, plus mon amour est fort.

Ton âme est la mienne,
Un lien que personne ne peut briser.

Plus je souffre, plus mon amour grandit.
La blessure de mon coeur s'aggrave avec l'amour.


:jl55.+: :jl55.+: :jl55.+: :335ùù: :mlo550: :+6+: :+6+: rosoiù rosoiù rosoiù rosoiù rosoiù rosoiù rosoiù rosoiù rosoiù

*** Lady Oscar Lady Oscar ***

[b]LA VIE EST UNE ROSE DONT CHAQUE PÉTALE EST UN RÊVE ET CHAQUE ÉPINE UNE RÉALITÉ......[/b]
Revenir en haut Aller en bas
Pandora
L'ami de la rose
L'ami de la rose
Pandora

Féminin
Age : 29
Nombre de messages : 283
Date d'inscription : 18/02/2008

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptySam 15 Mar 2008 - 16:56

autre version :

Si j'étais une fleur sans nom
Fleurissant dans les champs
Je me bercerai dans le vent.

Mais je suis née
Avec le destin des roses
Pour vivre avec gloire
Et passion
Roses, roses
Elles fleurissent avec noblesse
Roses, roses
Elles se fanent en beauté.


MA rosoiù oscar rosoiù andré

*** Lady Oscar Lady Oscar ***

[b]LA VIE EST UNE ROSE DONT CHAQUE PÉTALE EST UN RÊVE ET CHAQUE ÉPINE UNE RÉALITÉ......[/b]
Revenir en haut Aller en bas
Pandora
L'ami de la rose
L'ami de la rose
Pandora

Féminin
Age : 29
Nombre de messages : 283
Date d'inscription : 18/02/2008

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptySam 15 Mar 2008 - 17:03

encore une :

Les roses se fanent en beauté


Dans les arbustes, continuent à fleurir
Des fleurs sans nom.
Seul le vent les accueille
En les laissant se balancer avec charme.

Je suis née avec le destin d’une rose
Née pour vivre rigoureusement travestie.

Les roses, les roses fleurissant avec noblesse
Les roses, les roses se fanent en beauté .

Quelle étoile serai-je
Lorsque je me fanerai ?
Mais la vie ordinaire
ne peut être comparée à la mienne.

Bénie d’une vie de rose
Toujours vive, brûlant de passion.

Les roses, les roses fleurissant avec noblesse
Les roses, les roses se fanent en beauté.

[Je t’aime, Oscar! ]
Postez un commentaire !

*** Lady Oscar Lady Oscar ***

[b]LA VIE EST UNE ROSE DONT CHAQUE PÉTALE EST UN RÊVE ET CHAQUE ÉPINE UNE RÉALITÉ......[/b]
Revenir en haut Aller en bas
Pandora
L'ami de la rose
L'ami de la rose
Pandora

Féminin
Age : 29
Nombre de messages : 283
Date d'inscription : 18/02/2008

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptySam 15 Mar 2008 - 17:05

version allemande

traduction :

Rose sauvage, fière et libre
Toujours vraie envers elle-même
Lady Oscar, Lady Oscar
Comme un homme elle sait se battre
Elle sait tirer l'épée, elle sait galoper
Elle fait des miracles une réalité
Elle peut maîtriser les dangers
Mais elle reste toujours une femme
Lady Oscar
Toujours anticipant
La prochaine aventure
Toujours audacieuse
Lady Oscar
Toute seule elle fait face
Aux ténébres et aux flammes
Sans hésitation

Lady Oscar
Tout ce qu'elle veut est la liberté
Et la justice pour toujours

Lady Oscar
Pour le faible et le pauvre
Elle pourrait donner sa vie

Lady Oscar, Lady Oscar
Avec le vent de la vraie liberté
Dans ses longs cheveux

Lady Oscar, Lady Oscar
Comme un ange qui libère le monde
De la peur et de la haine
Mais elle restera pourtant toujours une femme

Originale

Wilde Rose


Wilde Rose, stolz und frei
immer nur sich selber treu
Lady Oscar, Lady Oscar
wie ein Mann kann sie fighten
sie kann fechten und reiten
sie ld_t Wunder geschehen
kann Gefahren bestehen
und bleibt trotzdem immer eine Frau...

Lady Oscar
wartet immer auf
ein neues Abenteuer
will alles wagen
Lady Oscar
ganz allein geht sie durch
Dunkelheit und Feuer
ohne zu zagen
Lady Oscar
was sie will ist immer wahrheit und
Gerechtigkeit

Lady Oscar
f|r die Schwachen und die Armen
w|rde sie ihr Leben geben

Lady Oscar Lady Oscar,
mit dem Wind der gro_en Freiheit
in ihren offenen Haaren

Lady Oscar Lady Oscar,
wie ein Engel der die Welt
von Angst und Ha_ befreit
zu jedem Kampf bereit
und trotzdem ist sie immer ladylike...

*** Lady Oscar Lady Oscar ***

[b]LA VIE EST UNE ROSE DONT CHAQUE PÉTALE EST UN RÊVE ET CHAQUE ÉPINE UNE RÉALITÉ......[/b]
Revenir en haut Aller en bas
Laedytia
Confident de la rose.
Confident de la rose.
Laedytia

Féminin
Age : 32
Nombre de messages : 192
Date d'inscription : 10/12/2007

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptySam 15 Mar 2008 - 17:55

moi jaime le générique allemand lol et le japonais et le francais..

*** Lady Oscar Lady Oscar ***

- Laedytia est de retour pour vous jouer de mauvais tours! -
Revenir en haut Aller en bas
La Lionne
La rose de l'ombre
La rose de l'ombre
La Lionne

Féminin
Age : 57
Nombre de messages : 2644
Date d'inscription : 27/02/2008

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptySam 15 Mar 2008 - 18:54

Mais j'avoue que le refrain du générique français pèche un peu.
Peu mieux faire, dirons-nous !
Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Versailles no bara
L'amour de la bonne chopine
L'amour de la bonne chopine
Versailles no bara

Féminin
Age : 30
Nombre de messages : 493
Date d'inscription : 19/09/2007

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptySam 15 Mar 2008 - 19:11

lol le français ça doit être le plus minabe, digne des colonies de vacances!! encore une fois, les français sèches question musiques....

*** Lady Oscar Lady Oscar ***

traduction du générique en japonais 8tp4 traduction du générique en japonais 1108sw
http://versaillesnobara.skyblog.com
des petites nouveautés régulièrement!
Revenir en haut Aller en bas
http://pomina.skyblog.com
La Lionne
La rose de l'ombre
La rose de l'ombre
La Lionne

Féminin
Age : 57
Nombre de messages : 2644
Date d'inscription : 27/02/2008

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptySam 15 Mar 2008 - 19:58

Pourtant Marie Dauphin se donnait du mal sur le clip ! Laughing Laughing Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Pandora
L'ami de la rose
L'ami de la rose
Pandora

Féminin
Age : 29
Nombre de messages : 283
Date d'inscription : 18/02/2008

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptyDim 16 Mar 2008 - 12:47

Personnellement je le kiff kan même ( ce doit être parce ke je le connait depuis toute petite ) :$^ù*74:

*** Lady Oscar Lady Oscar ***

[b]LA VIE EST UNE ROSE DONT CHAQUE PÉTALE EST UN RÊVE ET CHAQUE ÉPINE UNE RÉALITÉ......[/b]
Revenir en haut Aller en bas
Laedytia
Confident de la rose.
Confident de la rose.
Laedytia

Féminin
Age : 32
Nombre de messages : 192
Date d'inscription : 10/12/2007

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptyLun 17 Mar 2008 - 13:38

Marie Dauphin aaaa la chorégraphir pourrie au secours xD LOL

*** Lady Oscar Lady Oscar ***

- Laedytia est de retour pour vous jouer de mauvais tours! -
Revenir en haut Aller en bas
Jarjayes
L'ombre et la lumière de l'amour
L'ombre et la lumière de l'amour
Jarjayes

Féminin
Age : 45
Nombre de messages : 826
Date d'inscription : 01/03/2008

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptyLun 17 Mar 2008 - 14:02

C'est vrai que les paroles du générique français sont vraiment les plus mauvaises par rapprt aux autres pays mais je ne peux m'en empêcher, je l'aime quand même , souvenir de mon enfance ......

*** Lady Oscar Lady Oscar ***

traduction du générique en japonais Jarjeys1fr9

traduction du générique en japonais Glits_5f27ac2e8a3635c30775adf67c278cd8
Revenir en haut Aller en bas
*oscar&andré*
La rose de l'ombre
La rose de l'ombre
*oscar&andré*

Féminin
Age : 42
Nombre de messages : 2073
Date d'inscription : 10/12/2007

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptyLun 17 Mar 2008 - 16:24

MOI J'AIME BIEN LE JAPONNAIS çA COLLE BIEN AVEC OSCAR ET ANDRE AUSSI L'ALLEMAND IL N'EST PAS MAL. LE FRANçAIS J'AIME AUSSI MAIS PAS BCCP COMME LES DEUX AUTRES VERSIONS

COTé GENERIQUE DE MARIE DAUPHIN ILS AURAIENT DU FAIRE MIEUX UNE CHOSE DIGNE à NOTRE CHèRE OSCAR ET NOTRE ANDRé

:+6+: :jl55.+: andré oscar rosoiù

*** Lady Oscar Lady Oscar ***

traduction du générique en japonais Img-111758hz5ck
Mil merci ma Rosette pour ce cadeau!! Z'adore^__^
traduction du générique en japonais 1256560173961
Revenir en haut Aller en bas
La-Rose-de-Versailles
Le serviteur de la rose
Le serviteur de la rose
La-Rose-de-Versailles

Féminin
Age : 30
Nombre de messages : 113
Date d'inscription : 20/12/2007

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptySam 22 Mar 2008 - 23:34

le generique japonais de debut et de fin est beaucoup plus jolie que le notre et la traduction est jolie aussi ^_^
Revenir en haut Aller en bas
Beralia
L'ombre de la rose.
L'ombre de la rose.


Age : 46
Nombre de messages : 68
Date d'inscription : 12/11/2006

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptyJeu 28 Oct 2010 - 17:29

Sur ce lien: c'est possible de télécharger l'OST originel du dessin animé de Vnb. ^^
Code:
http://www.megaupload.com/?d=9US64R8Q
Revenir en haut Aller en bas
Aurore F
Duc de Broglie
Duc de Broglie
Aurore F

Féminin
Age : 31
Nombre de messages : 15683
Date d'inscription : 18/08/2010

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptyJeu 28 Oct 2010 - 17:45

les géneriques italiens, catalan et espagnol dispo sur http://larosedeversaillesladyoscar.centerblog.net/rub-generiques-.html mais je ne les ai pas traduits, désolée.

*** Lady Oscar Lady Oscar ***

traduction du générique en japonais 111
- Retour vers le passé - L'étalon blanc - Une St Valentin inoubliable - Joyeux noël Oscar - Et Après ? -  Réactions - Les Quatre Cavaliers - Vendetta -
- Un an - Les 9 muses - El Gavilán -  14/02/1784 - La fin d'une époque - Le Corbeau de Paris - Under - Saut de l'ange - La vengeance du Comte - L'épée et la rose - La voix des ombres -
Galerie Affiches
Revenir en haut Aller en bas
http://larosedeversaillesladyoscar.centerblog.net
Beralia
L'ombre de la rose.
L'ombre de la rose.


Age : 46
Nombre de messages : 68
Date d'inscription : 12/11/2006

traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais EmptyJeu 28 Oct 2010 - 19:04

Il n'y à pas des generiques en espagnol, car le doublage Méxicain a respecté la VO. En Espagne non plus, il n'existe pas un doublage castellano. Il y a uniquement le doublage Catalan :farao:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




traduction du générique en japonais Empty
MessageSujet: Re: traduction du générique en japonais   traduction du générique en japonais Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

traduction du générique en japonais

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» مرحبا &amp
» Conséquence d'une mauvaise traduction et portée symbolique...
» Japonais
» Un magnet LO japonais
» Les bêtises du générique français de Lady Oscar!
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Lady Oscar - André :: Réglement, Présentations, Espace détente. :: Espace Détente.-